English
Senior High
Resolved
「コーチは、私たちに自由に休憩をとらせてくれた。」という文を英訳する問題で、答えに Our coach let us take a rest freely. とありました。この英文の中に過去を指し示す語がないように思ったのですが、なぜこのように訳すのでしょうか?
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14309
19
総合英語be まとめ(1)
14293
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9676
155
最強の英単語覚え方!
7699
62