✨ Best Answer ✨
break は〜を折る,壊すという意味ですよね。
もし breaking leg としてしまったら、何かを壊している脚という意味になってしまいます。
broken leg とすることで、折られた脚つまり折れている脚という意味になります。
わかりにくかったらごめんなさい。
なぜ③になるのでしょうか??①にして折れている足と言う風に言えないのはなぜでしょうか??教えてください!!
✨ Best Answer ✨
break は〜を折る,壊すという意味ですよね。
もし breaking leg としてしまったら、何かを壊している脚という意味になってしまいます。
broken leg とすることで、折られた脚つまり折れている脚という意味になります。
わかりにくかったらごめんなさい。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
めちゃくちゃわかりやすいです!!
ありがうございます!!