English
Senior High
Resolved

" gotta " の意味を調べると,~しなければならない(しなきゃ)と日常でよく使われているとのことなのですが、「You gotta help me 」という文では," 助けてよ " と翻訳されていました 。
これは「あなたは私を助けなければならない」を堅苦しくない表現にしているからなのですか?

Answers

Were you able to resolve your confusion?