it would be much easier to promote world peace than it is now.
って文が
easier A than B.
っていう比較の形になってるけど
Aにあてはまるのが
it would be 〜で書かれた仮定法の文で
比較されてるBが
it is now.で書かれている現実の話
ってことをいっています。、
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14278
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14263
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9669
155
最強の英単語覚え方!
7678
62
あまり学校では明示されていないことが多いですが比較の文は接続詞を使った文と文の比較を省略してることで成り立ってるのが前提としてあります。
今回のケースは
it would be much easier to promote world peace than it is now.
の前半部の
it would be easy to promote world peace
と
it is (easy to promote world peace) now.
の文章を比較するために
接続詞than でつなげ、easyが比較級のeasierと変化しthan以下の(easy to promote world peace) は共通なので繰り返しを避けるために省略された
という形でつくられています。
比較級の文はこの様に文構造を完璧に復元できるようになってます。
今回は強調のためにeasierの前にmuchがついてるくらいです。