English
Senior High
Resolved

I (was) in Australia for five years when I was a child.と、I (have been) in Australia for five years when I was a child.の日本語訳を教えてください。授業で()に何が当てはまるかとという問題を扱ってwas もhave beenもどっちも正解と言われたのですが、この2つの文の違いはなんですか?回答お願いします

Answers

✨ Best Answer ✨

I was in Australia for five years when I was a child.
→ 「私は子どもの頃、オーストラリアに5年間いた。」

I have been in Australia for five years when I was a child.
→「私は子どもの頃、オーストラリアに5年間いたことがある」

have been(現在完了)は「今につながる感覚」がある。
when I was a child は「完全に過去で終わった時」を表す。

チリソース

ありがとうございます!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?