English
Senior High

下線部の部分はどうやって訳せばいいのですか?
途中まで訳してみたのですが、分からなくなってしまいました。教えて下さい🙏

Answers

妻が夫の稼ぎだけではまかないきれない家や家族のためのものを買えるようにするために
(so thatも含めて訳しました)

下線部のthat以下でthe house and the familyを修飾してると思います
混乱したら一度落ち着いてSVOCを考えてみてください

みー

ありがとうございます(^-^)
次からは落ちついてSVOCを考えながら訳してみます!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?