match inは熟語で〜に匹敵するという意味を持ちます
match atも同様の意味はありますがあまり見たことはないですね(現地ではどうかは知りません)
matchの本質は合うなので今回の場合は
力に関して彼と合っている→力で彼に釣り合っている
→力で彼に匹敵するという変遷でしょうか。
あくまで参考までに
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14292
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9676
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6646
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6574
29