I was interested in the coral spawning. とかどうでしょうか。
passionateという形容詞が今回伝えたいことのニュアンスに沿っていないように思いましたので。
English
Senior High
I felt passionate about for the coral to spawn eggs.
=私はその珊瑚が卵を産むことに対する熱い思いを感じた。
この文は変ですか?
for名詞to doで意味上の主語を取っているのですが、
自分で書いた文なのであっているかわかりません!
教えてください!お願いします🙇🙇💦🙏
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14281
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14270
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
最強の英単語覚え方!
7682
62
回答してくださりありがとうございます
ではI felt passionate about the coral spawn eggs.は適切ですか?