✨ Best Answer ✨
「日本の商品」となっているので Some goods in Japan とするのが最良かと思われますが、エルモさんの解答でも間違いではありませんね。
並べ替えを教えてください
日本の商品には外国に比べて値段が法外に高いと思えるものがある。
( abroad / appear / compared / expensive / extraordinarily / goods / in Japan / sold / those / when / with )
( Some goods appear extraordinarily expensive in Japan when compared with those sold abroad ).
と並べたら間違いだと言われました、、
✨ Best Answer ✨
「日本の商品」となっているので Some goods in Japan とするのが最良かと思われますが、エルモさんの解答でも間違いではありませんね。
うーん
それだと、日本で売られている物という意味になって、例えば馬鹿みたいに高い関税をかけているみたいになりますが、それは明らかに意味が違いますからバツですね。
回答ありがとうございます!
なるほどです
そんな感覚的なことはわからなくても、シンプルに、
those sold abroad との対比を考えれば、Some goods in Japanのほうがまとまりがいいということは明らか、こんな説明も可能でしょうね
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
回答ありがとうございます!
なるほどです、細かいところが表現できてないのですね