✨ Best Answer ✨
より多くよりは、はるかに多くです
より多くなら「a lot more」の方がいいと思います。
muchという「ものすごく多い」という意味なので、区別するのは大切だと思います!
勉強頑張ってください!
そうだったんですね!ありがとうございます。
いえいえ(*^▽^*)
much moreを「より多くの」と訳しても大丈夫ですか???
✨ Best Answer ✨
より多くよりは、はるかに多くです
より多くなら「a lot more」の方がいいと思います。
muchという「ものすごく多い」という意味なので、区別するのは大切だと思います!
勉強頑張ってください!
そうだったんですね!ありがとうございます。
いえいえ(*^▽^*)
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
はるかに多くと和訳したほうがいいと思います