このような使い方の not は、相手の質問に対して否定をしているのではなく、動作を否定しています。
例えば
Aren't you tired?(疲れてないの?)
という質問に対して、「疲れてない」と肯定したい場合は、
No, I'm not. (疲れてないよ)
と返します。
先ほど書いた通り、動作自体を否定するということを覚えておけば、いずれ慣れます。
このような使い方の not は、相手の質問に対して否定をしているのではなく、動作を否定しています。
例えば
Aren't you tired?(疲れてないの?)
という質問に対して、「疲れてない」と肯定したい場合は、
No, I'm not. (疲れてないよ)
と返します。
先ほど書いた通り、動作自体を否定するということを覚えておけば、いずれ慣れます。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
なるほど!ありがとうございます😊