English
Senior High
Resolved
He had hardly reached the station when it began to snow.
を訳すと、彼が駅に着いたとたんに雪が降り出した。になるんですけど、なんでこうなるんですか?
ここでのhardlyはどういう意味ですか?
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14291
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9676
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6646
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6574
29
分かりました!!ありがとうございます😭💖