I’d like to だと、ステーキをサラダと一緒にいただきたい。という願望になってしまうので正しくありません。
ここではいただくという意味になっているので、eatだと食べるとなってしまうので、haveの方がいいと思います。
English
Senior High
下のとこ
I'd like to have steak with salad.
でもいいのかな
後haveがeatでもいいのかな。
Waiter
Hiro
ぁなだはお銀
id you le
本認B/
What 何を WOU
Se? メイツコ
the
町 have 私はいただきます a steak ス
salad. サラダど請縮ほ レ2
みですか ? ot
テキを wth
Answers
この文はWaiterに頼んでる感じなので、eat「〜を食べます」よりは、have「〜をいただきます」の方がいいかもです!
また、I’d like~のところは、steakの前にaを入れれば大丈夫だと思います!
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14294
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6645
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6574
29