English
Senior High
Resolved
4の訳は「曇りだったので」となっていますが、「曇りだったが」ではダメなのでしょうか?
分詞構文は接続詞を省略するので何が正解か分からないです…訳はそこまで気なしなくてもいいのでしょうか?
があったので、すぐに大家さ んだとわかった/
4 It being cloudy, Mizuki tooK an umbrella with her just in case rained.旦
りだったのでミ ズキは万一の十に備えて傘を持っ て行った)
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
分かりました!!
ありがとうございます🙇♂️