LANDMARK 1 Reading1

22

5941

1

もすこ

もすこ

高校1年生

LANDMARK1のReading1、「Encyclopedia Brown」の訳&新出単語の意味をまとめました!
少し見にくくてすみません…

コメント

かな
かな

突然、すみませんm(_ _)m
このノートとても参考になりました^_^
ありがとうございます!ランドマークIのReading1〜3の答えを載せていただけませんか??宜しくお願いします!

ノートテキスト

ページ1:

Reading Encyclopedia Brown
No.
Date
① Mr. and Mrs. Brown had one child. They
called him Leroy, and so did his teachers.
Everyone else in Idaville called him
Encyclopedia because his head was like an encyclopedia. He learned
many facts from books, and his head was filled with them He was like a
complete library walking around in sneakers.
encyclopedia:百科事典
fill:
をいっぱいにする
complete : 完全な
Sneaker : スニーカー
[訳]
T
でいっぱいである
be filled with
ブラウン夫妻には1人の子供がいました。彼らに彼の先生は、彼をリーロイン
呼んでいました。 イダヴィルの他のみんなは、彼を‶百科事典と呼んで
いました。なぜなら、彼の頭は1冊の百科事典のようだったからです。
彼はたくさんの事実を本から学び、彼の頭はそれらでいっぱいでした。彼
は、スニーカーで地面を歩く完全な図書館のようだったのです。
Old ladies who did crossword puzzles were always stopping him on
the street to ask him questions. However, his father asked him more
questions than anyone else. Mr. Brown was the chief of police of Idaville.
The town had four banks, three movie theaters, and a Little League.
It had the usual number of gas stations, churches, schools, stores, and
houses. And it had the average number of crimes) for a town of its size.
Crossword: クロスワード
chief : チーク
league : リーグ
Puzzle : パズル
theater:劇場(movie theater で映画館)
Usual: いつもの
gas : ガソリン (gas Station でガソリンスタンド)
少年
野球
連盟
average
:平均の
crime:罪犯罪

ページ2:

[IR]
No.
Date
クロスワードパズルをしている老婦人は、彼に質問するためによく通りで
彼を引き止めました。しかしながら、彼の父はほかのだかまりを多く、彼
にたくさんの質問をしていたのです。ミスター・ブラウンはイグヴィルの警察
最長でした。
イダヴィルには、4つの銀行、3つの映画館、そして少年野球連盟があり
定した。普通の数のガソリンスタンド、教会、学校、店、そして家がありました。
また、その大きさの町に平均的な家の犯罪もあったのです。
Idaville, however, only looked like the usual American town. It was,
really, most unusuall
うしろから修飾
丸一年 For a whole year no criminal escaped arrest and no boy or girl
→~
away with breaking a single law in Idaville.
get away
with-
・の骨を逃れる
got
This was partly because the town's policemen were clever and bravel
But mostly it was because Chief Brown was Encyclopedia's father.
Unusual:普通でない
whole : 全体の
escape : 逃げる
Criminal : 犯罪者
arrest :·を逮捕する
Single: たった1つの
law : 法律
partly : 部分的に
brave : 勇敢な
mostly: たいてい
[訳]
しかし、イダヴィルは、普通のアメリカの町に見えただけです。それは本当に、
ほとんど異常でした。
丸一年の間、逃げた犯罪者を逮捕することや、少年・少女がイダヴィルの
たった1つの法律を破る罰を逃れることがなかったのです。
これは部分的には、町の警察官たちがかしこく勇敢だったからです。しかし
たいていは、チーク・ブラウンが“百科事典の父だったからです。
News