どの会社で働いているかよりも、何をしているかが大切です。
この訳の、
どのに当るものがwhichですかね?
これら疑問詞の文法的意味がわからなかったのですが、間接疑問文に使われている疑問詞だと結論付きました。
自分用に記しておきます。
・間接疑問文とは
疑問詞を用いるが、疑問文の形にはしせずに間接的に疑問の意味を与える。つまり、肯定文の形で疑問節をつくる。そして、できた疑問節は名詞の役割を果たす。
一般例)
疑問文)What is this?
間接疑問文) Do you know what this is?
*what this is (疑問節)が目的語(名詞節)になる
①
疑問文) What do they do?
間接疑問文)What they do
→彼らが何をするか
②
疑問文) Which company do they work for?
間接疑問文)Which company they work for
→どの会社で彼らが働くのか
*このとき文中で①は主語(名詞節)に、②は①との比較対象(名詞節)になっている。
また、これらの疑問詞を関係代名詞だとすると、先行詞と後に不完全な文がないのでだめで、関係副詞だとすると後に完全な文がきているので成り立つが、先行詞がないのでだめである。
返信ありがとうございます。
what they do も which company they work for も間接疑問文になっているということでしょうか。