✨ ベストアンサー ✨
can you〜?は「〜するのが可能な状況ですか?」ということで、可能ならお願いしたいんですけど、って感じです。相手の状況をおもんばかりつつ、お願いしてるという感じ。
will you〜?は直訳は「〜する意志がありますか?」ということです。相手の状況は全く考慮に入れていません。
疑問文にすると、答えはyesもnoもありえるわけですが、will you〜?と聞く人は、はじめから依頼の意志があってyesの返答、つまりI will〜.(〜するよ!)と答えてくれることを期待して聞いているわけです。
相手の状況を考慮せず、I will〜!と言って欲しい声かけをしているわけなので、wil youは命令文みたいなものと考えても差し支えないです。実際に書き換えの問題でwill you〜?をplease+命令文で書き換えたり、pleaseもないただの命令文で書き換えたりすることがありますね。
実際に使う際にはcan you〜?って言った方が無難です。
そうなんですね。Wii you〜の書き換えも調べて勉強しておこうとおもいます。ありがとうございます!