回答

✨ ベストアンサー ✨

The sight(S1) (of Japanese people) <climbing(現在分詞=形容詞-前の名詞Japanese peopleを修飾) up onto these benches one after another> and <bending(現在分詞=形容詞-前の名詞Japanese peopleを修飾) down to look through their legs> was(V1) far more interesting(C1) (to me) [than(接続詞) the strip(S2)) (of sand) was(V2)].
<次々とこれらのベンチに登り>、そして<腰をかがめて両足の間を覗く>日本人の光景は、細長い砂地よりもはるかに面白かった。

参考にしてください。

るん

ありがとうございます✨

taka

You're welcome!😊
天橋立での光景(前かがみで股の間から天橋立を逆さに見る)のことを言っていると思います。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?