boring time:退屈な時間
the boring time:(特定の)退屈な時間
もしねさんが、特定の退屈な時間を頭に描いているのであれば、the boring timeを使えば良いのです。
あまり悩まないで、ジャンジャン使ってみてください。
誰も誤解しませんから。
ただ、time(時間)は普遍的な概念を表す不可算名詞なので、通常はtheを付けません。
参考にしてください。
退屈な時間はなんとゆっくりすぎるのでしょう。
これを英語にすると
How slowly boring time passes!
となりますが、boring の前になぜtheをいれてはならないんですか?
boring time:退屈な時間
the boring time:(特定の)退屈な時間
もしねさんが、特定の退屈な時間を頭に描いているのであれば、the boring timeを使えば良いのです。
あまり悩まないで、ジャンジャン使ってみてください。
誰も誤解しませんから。
ただ、time(時間)は普遍的な概念を表す不可算名詞なので、通常はtheを付けません。
参考にしてください。
ふむ、面白い質問ですね。
この文章にTheを入れるとしたら、
How slowly the boring time passes!
になります。
つまりboring timeというのは退屈な時間という一つの塊なのです。
いえ、こんな感覚的なこと言っても分かりづらいですよねw
ではもう少し詳しく説明します。
ここでのboringは形容詞です。
(形容詞とは、"~な〇〇"の"~な"の部分です。"可憐な"花でいう、"可憐な"の部分です。)
つまり"退屈な"時間の退屈なは形容詞になります。
次書くことは本当につまらないでしょうが、避けては通れない道なので覚えてください。
形容詞のあとは名詞以外入りません。
つまり、Pretty flower, cute dog, fussy motherこんな感じで間にTheを入れることは禁止されているのです!
以上になりますが、分かりづらい部分もあると思うのでお気軽にお尋ねください´`*
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
Takaさんの説明も一理ありますよね○
私もそのように日本で習いましたが、"特定の"と言われても難しいですよね…
私のアメリカとイギリスの友人に今日実際に尋ねてみたので、下記は参考程度に聞いてもらえると嬉しいです😉
結論から述べますね。
彼らいわく、皆が同じものを想像出来るならTheを使えばいいとのことです○
退屈な時間は人それぞれ違いますよね、
本を読んでるときなのか📕授業を受けているときなのか✍
つまり、この場合は皆が同じものを想像するわけではないので、元の文のようにTheを使わず表現する事が多いでしょう☺
逆にいつTheを使うのか、それは一緒に授業を受けていてその授業がつまらない時ですね!w
その場合は自分も話し相手も同じ退屈な状態を想像する事ができますから👍
補足以上になります!
昔の自分に教える気持ちでやっているので、いやそれくらい分かるんですけど、、って思われてしまったらすみません!
出来るだけ分かりやすく簡潔に伝えたつもりなのですが、もし疑問点あれば何なりとお尋ねください🤭