✨ ベストアンサー ✨
ちゃんちゅーるさん、文の一部を切り取って英訳をするのは非常に困難、あるいは不可能だということを認識しておいてくださいね。
また、「共通率」という特殊用語はどのような意味か、どのような分野で使われる言葉かを知っている人は、いるとしても一部の専門家だけではないかと思います。
「秋期における各地点の魚の共通率」をそのまま英訳ソフトで英文に翻訳することはできますが、実質的内容が分からない形式的な英文になります。
その辺りのことを考えて、形を変えて、再度回答を求めてみてはどうでしょうか?
このままでは、恐らく内容のあるきちんとした回答は得られない感じがします。
私の危惧であれば、いいのですが…。
You're welcome!😊
ありがとうございます。
参考にしてもう一度考えてみます。