✨ ベストアンサー ✨
アフガニスタンとソマリアの出身者数を「合わせる」と、15500人の半数を超える
というニュアンスです。
この文の意味をはっきりさせるのに置かれています。
「15500人の半数以上の人がアフガニスタンとソマリアの出身である」
という日本語からはcombinedの必要性がわからないと思うのですが、
more than half of the 15500 children came from アフガン and ソマリア
と書くと
15500人以上の人の1人1人が、アフガンとソマリアの両方の出身である と読めちゃうのです。
つまり例えば
AさんもBさんもCさんもそれぞれ、アフガンとソマリアの出身である
ということで、
二重国籍の人むっちゃ多い
という誤読に繋がりかねないのです。
納得できました!丁寧に解説して頂いてありがとうございます!