✨ ベストアンサー ✨
I learn <that(接続詞) [it](形式主語) is important for us [to exist of robots](真主語)>.
文法的な構文は問題ありませんが、to exist of robotsの意味が不明です。
従って、英文としては内容が伝わらないものになっています。
日本語として、何を言いたかったのでしょうか?
I have learned that the existence of robots is important for us. で良いと思います。
返信ありがとうございます。
なるほど~!!!!!
何故かは分からないですが、it is~to~.
の構文が好きでわざわざ使ってしまって変な文になってしまいました(^^)
納得です(*^^*)
ありがとうございました。
You're welcome!😊
コメントありがとうございます。
そうなんですね、、、
"ロボットの存在は私たちにとって大切なことであるということを学びました。"
ということを伝えたかったです!!