✨ ベストアンサー ✨
一旦そのまま訳すと、
今では、アメリカの少数の地域はプロサッカーチームが欠乏している。
↓
(少数の地域だけが欠乏してる=ほとんどは足りてる)
↓
【意訳】
今では、プロサッカーチームが欠乏しているアメリカ合衆国の地域はほとんどない。
になるのでは無いかな、と思います!
so that以下の訳し方が分かりません。
なぜ存在しない と ほとんどない というような訳になるのでしょうか?
よろしくお願いします。
✨ ベストアンサー ✨
一旦そのまま訳すと、
今では、アメリカの少数の地域はプロサッカーチームが欠乏している。
↓
(少数の地域だけが欠乏してる=ほとんどは足りてる)
↓
【意訳】
今では、プロサッカーチームが欠乏しているアメリカ合衆国の地域はほとんどない。
になるのでは無いかな、と思います!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!!