英語
高校生
解決済み

houseとhome、日本語に訳すとどちらも「家」になるのですが、両者に違いはありますか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

houseは住んでいる人を意識しない、建物としての家(家屋)
homeは人が住んでいる想定の家(家庭)
というニュアンスがあります

例えば、「家に帰る」は"get home"
「あの家」は"that house"などです

ソラ

同じ訳でも、ニュアンスが異なることがとても興味深いです、、!

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?