古文
高校生
解決済み

さっきの投稿の続きです

内容 醍醐天皇の下命により編まれた第一番目の勅撰和歌 集。 (みみらくの島は) どこにあるというのか。 (亡き人がいる 612022 (全文解釈】 このようにして、あれこれすること(=母の葬式や後始末) などは、世話をする人が多くて、すべて済ませた。今となって はたいそうしみじみとした山寺に集まって、所在なく喪に服 して)いる。夜、眠れないままに、嘆いて夜を明かしながら、 山のあたりを見ると、霧は(古歌にあるように)ほんとうに麓 を覆っている。京もほんとうに(母の死んだ今は誰のもとへ 身を寄せようとしているのだろうか、いや、身を寄せるところ などない、さあ、やはりこのまま(この山寺で)死にたいと思 うのだが、私を死なせないようにしている人(=息子の道綱) がいるのは)ほんとうにうらめしいことだ。) こうして十日あまりになった。僧侶たちが念仏の合間によも やま話をするのを聞くと、「この亡くなった人の姿)が、 はっきり見える所がある。そこで、近寄っていくと、消え失せ てしまうそうだ。遠くからなら(死んだ人の姿が)見えるとい うことだ」「どこの国と言うのか」「みみらくの島と言うそう だ」などと口々に語っているのを聞くと、とても(その島の ありかを知りたくて、悲しく思われて、このように口ずさま ずにはいられない。 人 せめて母が)いるとだけでも遠くからであっても見たい。 (そのようなうれしい話で耳を楽しませるという言葉を) 名として持っているならば、私に(その島がどこにあるの か) 聞かせてほしい。 みみらくの島よ。ぐne と言うのを、兄にあたる人が聞いて、その兄も泣きながら、 ところと) 噂にだけ聞くみみらくの島に隠れてしまった人 (=母)を訪ねて行きたい。文さ こうしている間に、(夫はやって来て) 立ったまま面会して、 (別の日は使者もよこして)毎日見舞ってくれるようだけれど も、(私の方は)目下何も考えられない状態であるのに、(逢え ない)穢れの期間がじれったいこと、気がかりなことなどを、 わずらわしいく感じるぐらいまで書き連ねてあるけれども、呆 然としていたときのことだからであるのか、覚えていない。 (京の自宅へも(帰ることは)急がないけれども、自分の思 いどおりにはできないので、今日は、一同(山寺を)引きあげ る日になった。(山寺へ) 来たときは、(私の)膝に横になって いらっしゃっていた人(=母)を、何とかして楽なようにと気を つかっては、私自身は汗びっしょりになりながら、いくらなん でも(亡くなりはしないだろう)と期待する気持ちが加わって、 張りがある道中だった。今度は、ほんとうに楽で、あきれるぐ らいゆったりと乗っていられるにつけても、道中とても悲しい。 (家に着いて牛車から)降りて(あたりを)見るにつけても、 全く何もわからないくらい悲しい。(母と)一緒に(縁側近く まで) 出て座っては、手入れをさせた(庭の草花なども、 (母が)発病して以来、放りっぱなしにしてあったので、一面 に生い茂って色とりどりに咲き乱れている。(母のための)特 別に行う供養)のことなども、皆が各自思い思いに行ってい るので、私はただ所在なくぼんやりともの思いにふけっている ばかりで、「ひとむら薄虫の音の」という古歌を) ただもう すすき
62 29 b). 【資料】 自然と口ずさんでしまう。 などと思われる。) (母が発病してからは) 手入れもしていないけれども、花 は真っ盛りになって咲き乱れて)しまったのだなあ。 (亡くなった母がこの世に残して置いた(恵みの)露の おかげで。 (近親の)この人あの人は殿上で働くことなどもしないので、 喪に服すことも(さまざまな制約はなく) 一緒にし終えたよう なので、それぞれ屏風などで部屋を仕切った一時的な小部屋な どを作って過ごすような中で、私だけは(悲しさが)紛れるこ ともなくて、夜は念仏の声を聞き始めるときから、そのまま (一晩じゅう) 泣くばかりで明かさずにはいられない。四十九 日の(法事の)ことは、誰も欠けることがなくて、家でとり行 う。私の知る人(=夫)が、(法事の)およそのことを行っ (てくれ) たようなので、人々が多く(弔間に) 集まった。私 の供養の)思いを表すものとして)、仏の姿を描かせ た。 その日が過ぎてしまうと、皆それぞれ離ればなれに別れて 行った。まして(今まで以上に)私の気持ちは心細さがしだい に募ってきて、ますます心を晴らす方法がなく、人(=夫)は(私 の)このような心細い様子を思って、以前よりは足しげく通う。 ちな 藤原利基朝臣が右近中将で住んでいました部屋が、 (利基が)亡くなって後、人も住まなくなってしまっ たときに、 秋の夜が更けてあるところからやって参り はてつ」とあるのだから、「すべて済ませた」という解釈は

回答

✨ ベストアンサー ✨

こっちに書くことが無くなっちゃったので私が解いた時の思考回路だけ書いときます。
【来し時は、〜わが身は汗になりつつ】の部分を読んだ時は「行きは必死だったんだな」と私も思いましたが、その直後「さりともと思ふ心そひて、頼もしかりき。」まで読んで、解釈を改めました。正確な現代語訳は出来なかったんですけど、単語の雰囲気的に(さりとも とか、頼もし とか)なんとなく余裕がありそうだなと感じました。つまり、行きは「母を気遣うのが大変だったけど、なんだかんだ余裕はあった」んだなと考え直しました。で、その後対比するように帰りの様子が描写されてたので、正答は⑤だなとあまり迷わず辿り着いた感じです、
良かったら参考にしてください👍🏻

りんご

なるほど、その考えはなかったです❕回答ありがとうございました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉