✨ ベストアンサー ✨
「公」は「尊敬の敬称」で、藤原道長への敬意を表す。
現代語訳の際には省略しても、あるいは「様・殿」などに変えても問題なし。
そのまま訳す場合: 道長公、道長様、道長殿
省略する場合: 道長🙇
古文で、「道長公」の「公」ってどのような意味があるのでしょうか?
またそれは、現代語訳する時に付けなくてもいいのでしょうか?
調べ方が悪いのか、調べても出てこず教えていただきたいです🙏🏻💫
✨ ベストアンサー ✨
「公」は「尊敬の敬称」で、藤原道長への敬意を表す。
現代語訳の際には省略しても、あるいは「様・殿」などに変えても問題なし。
そのまま訳す場合: 道長公、道長様、道長殿
省略する場合: 道長🙇
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉