✨ ベストアンサー ✨
存続の意味になることが多いので、まずは存続の意味で訳して、不自然なときは完了に訳します。
これのときはこれ!という明確な見分け方は無いと思っています…。
うーんそうなんですか…
下に(竹取物語)と付いていたのでどの場面かわかってなんとなく完了かなとは思ってしまいましたが、それだとチート技のようですよね…
「〜したら教えてねー」と「〜しているなら教えてねー」だったら前者の方が自然に感じます…ということで私がこの問題出されたらおそらく完了と答えると思います。
古文の訳って難しいですよね…
この問題教えられるほどの力量が私に無いようなので他の人のご意見も聞いた方がいい気がします🙇♂️🙇♂️
申し訳ないです🙏
的確なアドバイスをしていただきありがとうございます!反復学習を続け古文を頑張っていきます!お互い頑張りましょう!
納得されたようでありがたいです🙏
ありがとうございます😊頑張りましょう👍
4の問題ってどっちの意味もとれると思うのですが、答えは完了でした。この場合はどういう風に訳せばいいですか?