辞書を見てみると…。
・pick ~ up: 「~を元気づける・(健康など)を取り戻す」とあるので、これを使うと…
訳例: チョコレートは、(あなたが)疲れている時に元気づけてくれ、また、緊急時に命を守ってくれるかもしれません。
となると思います。
確認してくださいね。
参考になれば嬉しいです。
chocolate will pick you up when you are tired and could save your life in an emergency.
これの訳を教えてください。
pick you up のあたりがうまく訳せないです。
辞書を見てみると…。
・pick ~ up: 「~を元気づける・(健康など)を取り戻す」とあるので、これを使うと…
訳例: チョコレートは、(あなたが)疲れている時に元気づけてくれ、また、緊急時に命を守ってくれるかもしれません。
となると思います。
確認してくださいね。
参考になれば嬉しいです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉