英語
高校生

これを英語にしたいのですが、「価値観」、「人間性」、「理解者」などの単語がわかりません。
また、どんな文でつなげばいいか教えてください。

回答

2番は私なら
those who can understand different values
にします。

塾講師

和文英訳においては日本語の表現がそのまま英訳できるわけではありません。逆もまた然りです。

なので日本語の表現から英訳しやすい日本語に直すことをお勧めします

塾講師

コツは小学生でも分かる日本語に直すことです。
例えば、1番の理解者であり続けたい、を小学生でも分かる日本語表現に直します。その際、理解者を具体的な言葉で説明するのが良いでしょう。

私なら
I think the most important thing on the job is that you can always tell them advises which suitable for each of them.
To do so, you have to be able to understand every single character of them.
とします。

もちろんこの過程で正確なニュアンスが落ちたり、変わったりすることもありますが、ある程度はしかたありません。もっと高度な翻訳者なら別ですが。

もしくは、始めから頭の中で英語で文章を作るというのでも良いでしょう。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?