英語
高校生

この訳は「ルーシーの物語は失敗だとわかった」
でいいですか?

回答

turn out to be ~ ~だとわかる/~だと判明する
false 事実と違う
以上のことから「ルーシーの話は事実と違うことが判明した。」と訳せます。

この回答にコメントする

この場合turn our to be は「〜だとわかる」ではなく、「(結局)〜になる」。また‘story’は「物語」という意味もありますが、「(漠然とした)話」という意味の方がしっくりきます。
つまり、この文だと
「Lucyの話は失敗に終わった。」
となります。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?