英語
高校生
解決済み

After telling a lie to her mother, she felt a great deal of shame and embarrassment.
母親に嘘をついたあと、彼女はとても恥ずかしいと思った。

shame と embarrassment はほとんど同じ意味の単語ですが、それらの単語をandでつなぐ意味はあるのですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

embarrassedは人前で恥をかく、つまり人に対して恥ずかしいという気持ちが向いている。(つまずいたところを見られて恥ずかしい…など)

ashamedは罪の意識などを感じる恥ずかしさ。自分がしたことなどを恥ずかしいと思う際に使用する。(悪口を言っていた自分が恥ずかしい…など)

多分andで繋いでるのは、「嘘をついた罪の意識」と「母親に対して嘘をついてしまったことに(母親に対して)恥ずかしい」っていう二つのニュアンスを含めたいからだと思います。

ゲスト

なるほど!分かりやすくありがとうございました。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?