✨ ベストアンサー ✨
まず和訳は、
彼女と比べて、彼はそれほど知性的ではない。
のようになります。
「彼女と比べて」というのは一見、能動的にみえるのですが、実際には「彼」が「彼女」と比べられているので、受動的な言い方です。
この文の主語である「he」は、比べているのではなく比べられているので、過去分詞がふさわしいです。
実際には、Being compared with ですが、たいてい今回のようにBeingは省略されます。
Comparing with her, he is not so intelligent.間違いを探せという問題で、
なぜComparingではなくComparedが正しいのでしょうか。
✨ ベストアンサー ✨
まず和訳は、
彼女と比べて、彼はそれほど知性的ではない。
のようになります。
「彼女と比べて」というのは一見、能動的にみえるのですが、実際には「彼」が「彼女」と比べられているので、受動的な言い方です。
この文の主語である「he」は、比べているのではなく比べられているので、過去分詞がふさわしいです。
実際には、Being compared with ですが、たいてい今回のようにBeingは省略されます。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
わかりやすかったです🙇♂️