カンマがないと何人かJackがいてその中のスコットランド出身のJackと友達になったってことになる
カンマなしの時は制限用法って言うように対象の絞り込みがある、つまり訳す時は後ろから前になる。
カンマがあると非制限用法って言うように制限が無くなり、ただの情報付加となる。つまり、前から後に訳す。
訳
田中さんのパーティに誘われたんだけど、そこでジャックと友達になったよ、ジャックはスコットランド出身なんだ
訳せますが、「あ、わかってるな」って採点官に思ってもらいたいなら前から訳しましょう
答えは➃で、,who isです。どうしてこうなるのでしょうか?
カンマがないと何人かJackがいてその中のスコットランド出身のJackと友達になったってことになる
カンマなしの時は制限用法って言うように対象の絞り込みがある、つまり訳す時は後ろから前になる。
カンマがあると非制限用法って言うように制限が無くなり、ただの情報付加となる。つまり、前から後に訳す。
訳
田中さんのパーティに誘われたんだけど、そこでジャックと友達になったよ、ジャックはスコットランド出身なんだ
訳せますが、「あ、わかってるな」って採点官に思ってもらいたいなら前から訳しましょう
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!
スコットランド出身のジャックと友達になったのように、後ろからは訳せませんか?