指示代名詞で すでに出た節や句の内容を指すthis/thatがあって
この2つの単語を使うときにどう文意的に使ったらいいかわかりません
✨ ベストアンサー ✨
Thisは「これ」 Thatは「あれ」 なので英文を日本語に直した時どっちが適切かを考えると良いでしょう。
この質問を見ている人は こちらの質問も見ています😉