✨ ベストアンサー ✨
surpriseの意味を調べてください。
学校ではI was surprisedのような文を見るので意味を驚くととりがちですが、本来は現在形で読むならAを驚かせるです。そのため、which is surprisedだと受動態の形でそれは驚かされると言う意味になりおかしくなります。そのため、surprised が正解です。
which surprisedってなってるんですけど、どうして、which is surprisedじゃないんですか?
✨ ベストアンサー ✨
surpriseの意味を調べてください。
学校ではI was surprisedのような文を見るので意味を驚くととりがちですが、本来は現在形で読むならAを驚かせるです。そのため、which is surprisedだと受動態の形でそれは驚かされると言う意味になりおかしくなります。そのため、surprised が正解です。
surpriseは「〜を驚かせる」という意味の単語です。この文は、which(彼女がその犬の世話をよくしたという事実)は私を驚かしたといった意味合いになっているので、surpriseが来るのが妥当でしょう。
「私がその事実によって驚かされた」というような、《私》が主語の受動態の文にしたければ、I was shocked by the fact which〜 などが当てはまるかと……
単語の正しい意味知りませんでした。。。💦
ありがとうございます😊
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!
驚くだと思ってました。。。💦
ありがとうございます🙇♀️