英語
高校生
解決済み

I heart myselfって一般的な訳は怪我をしただと思いますけど、自傷行為をしたという訳にもなるのでしょうか。

回答

✨ ベストアンサー ✨

heartの後に、自分自身(再帰代名詞)や自分の体の部位がくると「〜を怪我した」という訳になります。
自傷行為には当たりませんね。
自傷行為をした、というのは self-harm (harmはこの場合動詞)で表せます。
ex.) He self-harmed. (彼は自傷行為をした。)

サスケ

ありがとうございます<(_ _)>
気になっていたところだったので助かりました。
しかし微妙な違いで故意か故意じゃないかが変わるんですから面白いですね。

お助けマン!!

やはり、言語は感覚的な部分も少なからずありますからね

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?