英語
高校生
解決済み

英語の質問です。

 
「母が家に帰ってきたら、君に電話するよ。」

『 I'll call you when my mother comes home. 』

となるのですが、when の所は if ではダメなんですか?

また、ダメな場合、どうしてダメなんですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

正直どちらでもいいと思いますよ

whenだと「確実に帰ってくる」のがニュアンスで伝わって来ますね。

ifだと「母親が戦場に出向いてて、もしかしたら帰らぬ人になるかも」みたいなニュアンスが伝わって来ます。if だと「帰ってこないかも」しれないんです。

ありがとうございました!

この回答にコメントする

回答

whenは時、ifは条件を表す副詞節を作ります。
この問題の場合、あなたに電話するのは母が帰って来た時 ということですよね。
ifは条件なのでいくつか選択肢が必要です。
If it is sunny tommorow 明日晴れたら  
この場合、明日晴れる可能性もあれば雨が降る可能性もあります。

しかし母が帰ってくるのは確実ですよね。
なので条件のifではなく時のwhenを使います

この回答にコメントする

Whenには「〜のとき」という意味があります
ifには「もし〜ならば」という意味があるのでその文章にはWhenがあっているんだと思います、

「もし母が家に帰って来たならば、君に電話するよ。」という意味にはなりませんか?

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?