英語
高校生
解決済み

many areas of lifeという部分は生活の多くの地域と訳すと変になるんですけどどういう風に訳せば良いでしょうか?

cut down. This is because wood is still needed in many rwペペ jareas of life today. Also, developing countries have no y. PIng だAa

回答

✨ ベストアンサー ✨

そういうわけで、木材は現在でも生活する上で多くの範囲でまだ必要とされている。

とかどうでしょうか。
まだ不自然でしょうかね💦

さーちん🌈

ありがとうございます!柔らかく訳すこともありますよね!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?