will have been ~ 【未来完了形】
(~頃には)なっているでしょう
(~頃には、xx月で) ~してから○○ヵ月(期間)になるでしょう
という意味の訳になります。
Googleの訳は、単純な現在形の訳にしかなっていません。
黄色のアンダーラインを引いた問題の訳が
分かりません。
Google翻訳を使うと
4月に東京に2年間滞在します。
となりますが、正しいのでしょうか、
お願いします。
will have been ~ 【未来完了形】
(~頃には)なっているでしょう
(~頃には、xx月で) ~してから○○ヵ月(期間)になるでしょう
という意味の訳になります。
Googleの訳は、単純な現在形の訳にしかなっていません。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉