学年

教科

質問の種類

英語 高校生

高1 英コミI 日本語訳の解釈のお手伝い、お願いします🙏🙏 写真より、 ⑥I know … their home. の文章について疑問があります… 「but」以下の日本語訳が (しかし、森林伐採と炭焼きは、永久に彼らの故郷を変えてしまうかもしれません。) となるのです... 続きを読む

Lesson 3 We Can Make a Difference Q Listening 本文の音声を聞いて、要点を捉えてみましょう。 1. Lilanda が指摘している問題はどれですか. a. ゴミの増加 b. 森林伐採 2. Lilandaの職業は何ですか. c. 水のむだ使い a. 農家 b. 歌手 c. *i Part WAL Reading 本文を読んで、上の答えを見直してみましょう。 太字の単語や点線の熟語 Lilanda, Zambia 別冊の「語彙ノート」 p. 7 Part 3 ①When I visited the countryside of Zambia / as a child, / my family and I/ would return / with many fresh fruits and vegetables. // ②Everything was plentiful. // 3 However, / because of lack of rainfall, there's nothing to harvest in the village now. // People's lives depend on charcoal burning. // They cut down trees, / burn charcoal, and sell it to buy some food.// ⑥I know the difficulties of surviving in this land, but deforestation and charcoal burning could permanently change their home. // Deforestation 永久に definitely leads to climate change. // As a singer, / I convey messages about preventing climate change / through singing songs. // I will continue using my voice / to tell more people about the need/ for reforestation. //(113 words) 1 2 30

解決済み 回答数: 1
現代文 高校生

大至急です!!!高校「森で染める人」の問題です!長文なんですが1と3の問題を教えていただきたいです、、期限がきょうまでの課題なので、早めにご回答いただけると大変助かります、!!

2 次の文章は、「森で染める人」の一部である。 これを読んであとの問いに答えなさい。 (P.100~P.109) この場所に暮らし、誘われるように色を染める日々の中で、やっとたどり着いた答えがある。 自然と関わり、自 然にかえっていく物作りの中で、 どんなに手間や時間がかかっても、その土地の"環境"を持続できる。 技術 を残していきたいということ。 私自身が色を染め、物を作る日々の中で、自分の求める表現を可能にするための技術と、それを支える環境を受 け継いでいくということだ。環境を変えてしまうほどの大きな技術が、大切に受け継がれてきた無数の小さな技術 淘汰してしまう時代に、何を手放し、 何を残していくのか。 「染める」行為は私にとって、その先にある季節を 感じることであり、 背景である土や水との関わりであり、大きな循環の一部だ。 それは染色のことだけでなく、 日々の暮らしのあらゆる場面で実感している。 野菜を作ること、山の木をきって燃料にすること、 子供が川で釣っ てきた魚を家族で食べること。自然とじかにやりとりする中で、一つの行為を自分の手の届く範囲で完結させ、循 環させること。それを可能にする環境さえあれば、きっとそれは難しいことじゃない。 どこから来て、どこへ行く のかを可視化させることよりも、それを肌で感じられる環境こそが、私には必要だったんだと思う。 草木の持つ色は美しい。私たちは今、草木染めの布を使って服を作ることに取り組んでいる。植物の色は化学染 料と比べると不安定で、全体的に淡く落ち着いた色味になる。日光による退色や変色のぐあいも植物によってさま ざまなので、 商品にするには、どの植物でもよいというわけにはいかない。 下地や定着を工夫したりして、時間を かけて染め重ねていく。 市販されている合成の助剤などを使えば、複雑な模様の表現や鮮やかな発色も可能だけれ ど、できるだけ自然の物、中身が分かる物を使いたい、 手仕事の跡を大切にしたいという思いがある。 それは本当 に手間と時間を必要とすることで、 非合理的にも思えるけれど、物があふれかえるこの時代で、自分が物を作るこ との意味を曖昧にしたくない。 自然からも人からも搾取せず、持続していける選択をしたい。 ②少しでも気を抜くと、私たちは自然の循環する輪から放り出されてしまう。 知らず知らずのうちに、その場を 断ち切っているかもしれない。 全ては自分の選択に委ねられているのだとすれば、私が今日選んだ道はどこへつな がっていくだろう。この美しい世界を次の世代へ手渡すために私ができるのは、彼らの少し前を歩くことだけだと 思う。 コケで覆われた倒木や、空に伸びるヤシャブシの木は、ただ美しくそれを繰り返している。私はまた何度で もそういうものとの邂逅を求めて山を歩くだろう。 [一]傍線部①「土地の"環境"を持続できる技術」とあるが、この内容を端的に表している一文を抜き出し、 初めと終わりの五字を答えなさい (句読点は一字に含む) [知・技] (6点) [二] 次の傍線部の漢字の読みを平仮名で書きなさい。 [知・技](3点×6) ①淘汰 ②可視化 ③曖昧 ④搾取 ⑤委ねる ° ⑥邂逅 [三]傍線部②「少しでも気を抜くと、私たちは自然の循環する輪から放り出されてしまう」とはどういうことか。 本文中の語句を用いて説明しなさい (時数制限なし) [思・判・表] (6点) 0

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

高2 古文 源氏物語 桐壺 敬語 二枚目の青くなってる たまふ は何から何への敬語ですか? 筆者から更衣の曹司だと思ったのですが、筆者➡️ものになることはあるのですか?

③(その更衣の)お部屋は桐壷という部屋です。(帝が)多くの女御・更衣といった)お方 々(のお部屋)をお通り過ぎになられて、ひっきりなしに(桐壺更衣の部屋にばかり)お出向き されるのに、その方々がやきもきされるのも、なるほどもっともなことだと思われた。 (また桐壺更衣が帝のもとに)参上なさる場合にも、あまり度重なる折々には、内橋や渡殿のあ ちこちの通り道に、けしからぬことを幾度となくしては、送り迎えの女房たちの着物の裾が、(台 無しになって)がまんできないくらいに汚されて)不都合なこともあり、またあるときには、 どうしても通らねばいけない馬道の両端の)戸を閉めて (桐壺更衣を中に閉じ込めて、こち らとあちらとで、示し合わせて、(進むことも退くこともできないようにして)恥をかかせて困ら せなさるときも多い。 何かにつけて、数え切れないほどのつらいことばかりあるので、(桐壺更衣は)たいそうすらく 悲しい思いをするのを、(帝は)ますます気の毒だとご覧になられて、後涼殿に以前からお仕えな さっていた(別の) 更衣の部屋を他に移させになられて、(そこを桐壺更衣の)控えの部屋として お与えになられる。(部屋を奪われた更衣の)その恨みはまして晴らしょうがない

解決済み 回答数: 1
現代文 高校生

この問題なんですが 存在しないことが問題とみなされるようになったという文から必要不可欠的なのがいるのかと思ったのですが なぜ入らないのですか?

TOME NO! 例題 P.109 理由説明 ① 因果関係を説明する 技術哲学の展望 村田純一 設問で「どう れるのが〈理由説明〉でお 傍線部の原因・理由> となる内容を一 から読み取り、それを「~から(のでた め)」という形で答える。この例題のよう に、原因と結果の関係 (因果関係)〉を答 えるパターンである。これが 〈理由説明〉 の基本となる。 現実の状況というのは、多くの要因が絡み合った多様性を示すので、 人工物が用いられる場合に、必ずしも常に一義的な仕方で 使用の仕方が実現するとは限らない。しばしば、道具を設計したデザイナーの意図と反するような仕方で道具が使用されたり、あ るいは、ある状況での道具の使用を介して道具に全く新たな目的が付加されるということも起きる。やや極端な例ではあるが、金 は状況に応じて、本来の目的のほかに、人に危害を加えるためにも、ものを押さえるためにも、あるいは、芸術作品として用い られることもある。どのような人工物も、程度の違いはあれ、このような多次元性をもっているし、しかも、技術の歴史はこの種 の事例で満ちているともいえる。 の上に昔から生きつづけ 例えば、一七世紀から一八世紀にかけてヨーロッパから多数の機械時計が中国に輸入された。それらはおもに交易を求めたヨー ロッパ人が中国の皇帝に献上品として運んできたものである。当時の中国は古来の不定時法を採用していたので、機械時計は実際 の生活に役立つものではなかった。にもかかわらず、多数の時計が持ち込まれたのは、芸術作品、ないし、玩具として、おもに宮 延に関係する人々にとっての鑑賞の対象になっていたからである。この例は、技術的人工物が異なった文化的脈絡のなかで用いら 100 場合には、あらためて「解釈」される必要のあることを示しており、その意味で、異なった文化のあいだで発揮される人工物 に備わる「解釈の柔軟性」を示しているということができる。 制作された最初の目的や機能とは異なった仕方で技術が「解釈」されるようになる可能性は、二〇世紀の技術の場合にも決して 珍しいわけではない。インターネットが典型例の一つである。よく知られているようにインターネット技術のもともとの起源は軍 事的領域にあったが、現在では日常生活の新たなコミュニケーションの形態を作り上げることになった。自動車の技術もこの例に めることができる。ベンジやダイムラーらが自動車を発明する以前に、あるいは、フォードがT型フォードを開発し、自動車が 大量生産されるようになる以前に、馬車より速い乗り物がないことは「問題」ではなかったし、馬車より速い乗り物に対する強い 社会的な需要があったわけでもない。例えば、アメリカでは、自動車は最初は都市部の富裕階級によっておもに娯楽のために用い られる乗り物として登場した。農村部では、自動車は馬車による交通の邪魔になり、家畜に被害をもたらし、道路を破壊するやっ かいものでしかなく、「悪魔の乗り物」 (devil wagon) と呼ばれ、嫌われた。自動車が農村部での日常的使用にも耐えるようなデ ザインに改良され、広く普及されるようになってはじめて、つまり、自動車によって移動することが自明化し、日常的な価値基準 の一つとなってはじめて、一般に自動車が存在しないことが「問題」と見なされるようになったのである。 点で技術の創造性が発揮された例と考えられる。 これらは、既存の目的手段―連関が、技術の展開のなかで変換され、新たな目的手段連関を形成することになったという こうした事例に加えて、技術の歴史のなかには、意図に反した結果がもっぱら「否定的」に解される事例も豊富に見出される。 例えば、E・テナーは「逆襲するテクノロジー』のなかで、オフィスのネットワーク化は紙でコピーを取ることを不要にするだろ うという未来学者の予言に反して、現在のオフィスは紙であふれているという事態、あるいは、ある地域で安価なセキュリティ システムの導入がなされたが、それによって誤作動や誤報が多くなったために、かえって前よりもセキュリティのレヴェルを下げ ることになってしまったといった事例をあげて、「モノが反撃しているように見える」と述べている。 これらの事例は、技術が単なる道具に還元できない「他者性」を持つことを印象深く示している。ただし、ここで示されている 他者性は、広い意味で「創造性」ということのできる特徴である。というのも、これらの事例で示されているのは、技術の展開が デザイナーや製作者の意図に反して実現する過程であり、そしてこの過程はポジティヴに評価されるにせよネガティヴに評価され るにせよ、いずれにせよ、人工物が新たな意味を獲得する過程だと考えることができるからである。 で説明せよ。 傍線部「馬車より速い乗り物に対する強い社会的な需要」がアメリカで生まれたのはどうしてか、本文に即 90

解決済み 回答数: 1
現代文 高校生

国語のセンター試験2019の小説の解説なんですが 不気味さというのも心理を表現しているになるのですか?不気味さなら心理というより建物の不思議さ?的な感じかと思ったのですが、、 すみません、文章は写真の量的に貼れなくて、 文脈次第ですかね、、 また、比喩をよういた場合は必ず心... 続きを読む

正解 9 あったりしているのであって、説明のように「緊迫感を高めている」わけではないので×。 ⑨の選択肢の取捨が非常に難しい。 小説や随想 (随筆)において、具体的な事物がキーワード化して、そこに筆者や主人公などの心情が込められ たり反映されたりするということは表現として常套手段といえる。ここでは「月見草」がそのキーワードにあたる。説明のように、「4・4行目や、 6行目における月見草の匂いの有無に関する叙述」があることは事実だ。しかしそれが「1行目の、「私」が網棚から月見草を下ろすときに「ぶんと かぐわしい香りがした」という嗅覚体験を際立たせる表現となっている」かどうかは、はっきり言って判断しづらい。これもで通過する。 ⑤の説明にある1行目「疲れていた。寒かった。おなかが空いていた。」という部分は、「「私」の状況が次第に悪化していく過程を強調する表現」 とは言えないので×。ここでは、「疲れていた」=「寒かった」 = 「おなかが空いていた」と三つ並列関係にあると捉えるべきで、それらを畳み掛け ることで「私」の状況が良くないことをより的確に表しているが、「次第に悪化」しているわけではない。 ⑥で指摘されている「ように」を用いた比喩(直喩表現の効果を、「「私」の心理を間接的に表現している」という説明は問題ない。私が感じた 暗いサナトリウムの不気味さを「骸骨のように」とたとえ、今開いたばかりの月見草が私を歓迎してくれている様子を「私を迎えるように」とたとえ ている。これは確実に正解と判断できる。 さて、にしておいたとの判断だが、の妹に関して前書きと本文に書かれている箇所を拾っていくと、「夫に先立たれ途方に暮れている妹」 「小さな菜園だが、作りはじめると、妹は急に生き生きとして来た」「菜園の世話をしていれば、途方にくれた思いも、一と時忘れることが出来、心が 慰まるからにちがいない」「遣り場のない思いを、慰め、紛らそうがため」などが見つかる。 この描写から考えて、妹の発言に「ー」が使われていた 述語が省略されたりしていることはテンポの良さにはつながっていても、「妹の快活な性格」を表現していると判断するのは難しい。 一方のだが、キーワードにあたる「月見草」は私にとって心慰めてくれる重要なものであり、 問5の正解にあるように「憂いや心労に満ちた 日常から自分が解放されるように感じ」させてくれるものといえる。そうした点で、「月見草」は視覚的な要素だけでなく、嗅覚的な要素においても 私にとって重要であることは、本文最後の段落を読んでも明らかだ。「嗅覚体験を際立たせる表現」という点にやや疑問符がつくものの、こちらを二 つ目の正解として選ぶことにする。 ⑥(順不同) 8 18 E

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

influencedの前に僕は関係代名詞の省略が起きてると思ったんですが、なぜ過去分詞? あとhowってほごになれるんですか?疑問詞は名詞節作るのですか?

第5章 55 講 as ~ as ② sPop singers vare often judged Point 問題別冊 61ページ as much on the basis of how 疑 [sthey vlook] as [how they wsound]). Therefore, sopera singers, 従援 疑 (performing to audiences (influenced by this popular culture)), vare now expected to be “models [swho ysing」. sThese 関代 demands ymay be cunrealistic and possibly harmful. 等接 1 as much as の構造は? Point 比較 asas 構文では、最初のas が副詞で, 2番目の as が接続詞でしたね。 「ややこしい文だな」と思った場合には,まずは元の2文を考えましょう。 Pop singers are often judged as much on the basis of how they look as they are judged much on the basis of how they sound. 下線部の共通部分がすべて省かれたのが第2文であるとわかります。 最初の as の後ろには形容詞か副詞を置くことはできますが,〈前置詞+名 詞>のような副詞句を置くことはできません。 much は, as と副詞句 on the basis of をつなぐ働きをしています。 上の2文は, 「多くの場合, ポップ歌手が容姿に基づいて判断される程度」 は,anom 「歌声(=彼らの聞こえ方) に基づいて判断される程度」 と同じだということ です。 ポップ歌手はその歌声だけでなく, 同じぐらいその容姿で判断されるこ とが多いということです。 [部分訳] ポップ歌手はたいてい, 歌声と同じくらい外見に基づいて判断される。 2 performing ... の役割は? 分 文全体の構造は sopera singers are expected to be... です。 主語の直後 にコンマで挟まれて置かれた(V)ing は分詞構文と考えるのが適切です。 よっ て, performing ... culture は分詞構文 (つまり副詞句)だとわかります。訳出 に際しては「オペラ歌手は,〜に対して演じるので」というように挿入句の ように訳すといいでしょう。 「~を相手に演じているオペラ歌手」という訳は 避けましょう。 さらに分詞構文の内部を見ていくと, influenced は目的語がないので過去 分詞として働いていることがわかります。 つまり influenced by this popular 136 にも重きを置く) 大衆文化の影響を受けた」という意味です。 culture 全体が audiences を修飾しているのです。 「この(歌声だけでなく容姿 部分駅 それゆえ, オペラ歌手はこの大衆文化に影響された観客を相手に演じているため, 今や 「歌うモデル」であることを求められる。 ③ expected to be は ? expected to be ~ は, 〈expect O to (V)> 「O が〜だと思う」 の受動態です。 この文の動作主は,第1文の受動態と同様に明らかにされていません。 判断し たりこうあるべきだと思うのは「世間の人々」であることを考慮すれば、この 動作主は「世間の人々」 だと考えられます。 "models who sing” と引用符がついているのは,筆者がそこに特別な意味を 持たせようとしているからですね。 本来は声量勝負のオペラ歌手が「モデル 体型」を要求されると大変ですね。 あの声量を出すにはある程度体にボリュ ームが必要となるはずですから 「モデル体型」 などとんでもない、そうした気 持ちを筆者は込めたのではないでしょうか。 4 and は何と何をつないでいる? 接続調 and が 「何と何をつなぐのか?」 の基本のルールは,「まず and の後ろを見 て,同じ種類の単語を and の前方に探す」でしたね。 ところがうまくいかない場合があります。 それは and の直後に副詞が挿入 される場合です。そんなときはその副詞をいったん無視して、さらにその後 ろの単語と同種の単語をandの前方に探すことになります。本文では possibly 「ひょっとすると」という副詞がand の直後に挿入されています。 これは possibly が後ろのharmful を修飾していることを明確にするためです。 本文では unrealistic harmful という2つの形容詞が and でつながれていま す。 [部分訳] これらの要求は非現実的で、もしかすると有害かもしれない。 です。 解答例 ヨーロッパでは「痩せすぎたモデルはわない」 風潮が出てきています。 いいこと ろと有害かもしれない。 ポップ歌手はたいてい歌声と同じくらい外見に基づいて判断される。 それゆえ、オペラ歌手 はこの大衆文化に影響された観客を相手に演じているため、今や「歌うモデル」であること を求められる。これらの要求は非現実的で、 [ V 解答 137 何は、例えば素や結論をす ている。 上組みは、ふつう偏見よりも経験

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

この英文から、なぜ筆者のプランは毎月100ドル以上かかったと言えないのか教えてほしいです

B You are a college student going to study in the US and need travel insurance. You find this review of an insurance plan written by a female international student who studied in the US for six months. 0 There are many things to consider before traveling abroad: pack appropriate clothes, prepare your travel expenses, and don't forget medication (if necessary). Also, you should purchase travel insurance. Imam gavo 0012 1ovo od 1200 sla When I studied at Fairville University in California, I bought travel insurance from TravSafer International. I signed up online in less than 15 minutes and was immediately covered. They accept any form of payment, usually on a monthly basis. There were three plans. All plans include a one-time health check-up. gisinal The Premium Plan is $100/month. The plan provides 24-hour medical support through a smartphone app and telephone service. Immediate financial support will be authorized if you need to stay in a hospital. It had the 24-hour telephone The Standard Plan worked best for me. assistance and included a weekly email with tips for staying healthy in a foreign country. It wasn't cheap: $75/month. However, it was nice to get the optional 15% discount because I paid for six months of coverage in advance. If your budget is limited, you can choose the Economy Plan, which is $25/month. It has the 24-hour telephone support like the other plans but only covers emergency care. Also, they can arrange a taxi to a hospital at a reduced cost if considered necessary by the support center. I never got sick or hurt, so I thought it was a waste of money to get insurance. Then my friend from Brazil broke his leg while playing soccer and had to spend a few days in a hospital. He had chosen the Premium Plan and it covered everything! I realized how important insurance is-you know that you will be supported when you are in trouble.

解決済み 回答数: 1