脳内で日本語に変えないってことです。I like appleは「私はリンゴが好きです」と脳内変換しなくても、意味がスッと入ってくると思います。これをもっと難しい英文でもできるようになろうってことだと思います
Answers
英語を
・逐一日本語を介さずに
・そのまま英語として
読む
といったニュアンスで使われることが多いと思います!
「英語を英語のまま読める」状態を目指して、お互い頑張りましょう!
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14281
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14270
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
最強の英単語覚え方!
7682
62