✨ Best Answer ✨
おそらくそれで合っています
「見えない主語」として theyが使われます
この場合のtheyは
(私、あなた、その他の人)が含まれています
『ハトは平和の象徴だと言われている。』という文を英語に訳すのですが、答えが、
『They say [It is said] that the dove is a symbol of peace.』
だったのですが、it is saidの方はハトが主語で言われているって言うのがすぐ分かるのですが、
They sayの方は誰のことですか?
私は皆の衆的な感じかな?と思っているのですが、合ってますか?
✨ Best Answer ✨
おそらくそれで合っています
「見えない主語」として theyが使われます
この場合のtheyは
(私、あなた、その他の人)が含まれています
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
了解です!ありがとうございます!