English
Senior High
洋楽を和訳しています
「I would leave with me tonight」
という歌詞を和訳したいのですが、直訳すると「私は今夜私と一緒に去る」という文になってしまいます、
これは日本語としておかしいと思います。
サビが「I could be a better boyfriend than him」なので、彼氏持ちの女の彼氏になろうとしてる人の気持ちを歌ってる歌だと思います。
教えてほしいです🙇♂️
(Boyfriend-Dove Cameron)
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14282
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6646
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6570
29