彼らは恐らく、未来を予想したり亡くなった友達の魂との連絡手段を確立し、さらには親戚や有名な人物の魂とさえもそれを確立する、というような素晴らしいことをやってのけた。
みたいな感じですかね?時折直訳が混ざっててすみません🙇
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14298
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6647
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6575
29
ありがとうございます!🙏
質問なのですが、even thatはどのように訳しましたか?