Vision Quest WORKBOOK 準動詞単語
1
2288
0
高校1年生
閲覧ありがとうございます!
Vision Quest WORKBOOK、準動詞(不定詞・動名詞・分詞)の単語をまとめました。
暗記マーカーを引きました。ご活用ください。
間違っている箇所、まとめ方のアドバイスなどがございましたら、改善して参りますので、コメントして頂けると嬉しいです。
ノートテキスト
ページ1:
aim rumor Vision Quest P42~47 cram school desire conductor get over grocery store 目標 うわさ 塾 願望 指揮者 ~を克服する 食料雑貨店 計算 calculation properly 適切に down~ う turn politician 'clarify confront fear ~を拒否する 政治家 ~ を明らかにする ~ に立ち向かう 恐れ
ページ2:
P49~53 cope with- ~ architect ~に対処する 建築家 competition 競技 be tired of ~ leading role be anxious about~ become extinct deny briefly persuade PA in vain hire ~に飽きた 主役 ~を心配している 絶滅する 〜を否定する A 少しの間 ~ を説得する 無駄に ~ を雇うハロワナと
ページ3:
P54~57 rapidly blow director away ~ Statistics reflect S significant cant assemble classify composition 急速に ~を吹き飛ばす 取締役 統計学 ~を反射する 重要な ✓を集める ~を分類する 作文 expect A to do Aが~するだろうと思う be on good terms with ~と仲が良い permit 許す astronaut fold 宇宙飛行士 utter ・を折りたたむ ~ ~を組む ~ を発する
ページ4:
P59 guilty regardless of ~ run into ~ 後ろめたい ~に構わず ~に偶然出会う
他の検索結果
おすすめノート
このノートに関連する質問
高校生
英語
下の英語長文のhowの部分の訳し方について質問です。(空欄→whatです) how their resolutions compare with the previous year's behavior. の部分を、「どのように彼らの決断は前年の行動と比較するのか」と訳したのですが、不自然になってしまいました。解答は、「どのように〜と"比較されるか"」となっていたのですが、なぜcompareが能動なのに、受動で訳されるのですか?(確かに、能動で訳すと上記の私がしてしまったような訳になってしまうので不適切だと思うのですが) 英語を読んでいて、もし能動で訳して変な場合は受動で訳しても良いということなのでしょうか? 教えていただけると助かります。
高校生
英語
4行目の「in order not to」は「not to」には置き換えられないと習いました。どういうことですか?😭
高校生
英語
4でも成り立ちませんか、、!?
高校生
英語
現在完了形の文で「昨日」表現したい時は、どうすれば良いのですか? また、過去完了系ではyesterdayはそのまま使っても大丈夫ですか?
高校生
英語
下線部ウの訳し方がわからないので文構造と訳し方のコツとかあれば教えて欲しいです🙇♂️
高校生
英語
Bの4. 「分詞構文を文末に置く場合、直前にコンマを置くこともある」 おかなくてもバツではないですか? 置くものと置かないものの違いは何ですか? Aの1.はなぜ分詞構文が文末なのに置いていないのですか?
高校生
英語
不定詞についての質問です。 「奇妙なことに、彼らは一度もお互いに会ったことがない」 を英語で表すと Strange to say, they have never seen each other. であっていますか? 教えていただきたいです🙇🏻♀️
高校生
英語
音節についての質問です。音節の区切り方だけをみてどの音節にアクセントがあるか(おおよそでもかまいません)わかるものはありますか。理由もわかれば教えてください。 prob-a-bly / ba-rom-e-ter / de-li-cious / ne-ces-si-ty / ig-no-rant
高校生
英語
英作文の添削お願いしたいです🙇
高校生
英語
下の2つの例文の違いが分からないです。 一つ目の例文では、形容詞が後ろから修飾していて、a fact が前文と同格の関係になっており、二つ目の例文ではfactの前にtheがあって限定されているため、beingが省略された分詞構文になっているのですが、なぜそのように区別されるのかがわからないないです。 教えていただきたいです。
News
コメント
コメントはまだありません。