ノートテキスト
ページ1:
It would analyze the atmosphere of Venus and attempt to determine 金 試みる if the planet had an ocean in the past. ~かどうか もしその惑星が過去に海であれば、それはVenusの大気を分析心を試みる。 ったかどうか い It would also help scientists better understand how the planet's atmosphere formed. それはまた、科学者がどのように惑星の大気が形成されているかを理解するのを助ける。 Another Venus - focused mission called VERITAS or Venus Emissivity, 地形 分光学 放射率 Rasio Science InSAR, Topography, and Spectroscopy would travel 放射学 to the planet to create detailed surface. だろう three-dimensional maps of its 三次元 さらなる金についての任務は、VERITAS か Venus Emissivity, Rasio Science InSAR, TopographyとSpectroscopy呼ばれ、その表面の三次元地図を詳細に その星を回って作るだろう。 Samsung Electronics has launched a new foldable phone and several 発売する new 5G devices. Samsung Electronicsは新しい折り畳み可能な電話といくつかの新しい5Gデバイスを 発売した。 Samsung announced the telephone and other products during an event Tuesday in San Francisco. Samsungはサンフランシスコで木曜のイベント中にその電話とその他の製品を発表した。 The new phone is called the Galaxy Σ Flip その新しい電話はGalaxy 2 Flip という。
ページ2:
It goes on sale february 14 and has a stating price of それは2月14日から売り出され、1,380 ドルの価格から始まる。 When open I Smart phones. the Galaxy z Flip is similar in shape and size to 開けた時、the Galaxyz Flipはスマートフォンの形や大きはに似ている。 when closed, the phone collapses down to half its size, in the 折りたためる、つぶれる shape of a squire. 閉じた時、その携帯は半分の大きさまで折りたため、正方形の形状となる。 The Galaxy & Flip is the company's second foldable phone. Galaxy & Flipはその会社の2つ目の折り畳み式の電話である。 The Philippines has informed the United States that it is ending a security 安全保障 agreement that permits American forces to train in the country. ~という 「協定、契約 ×つながり ○訓練する フィリピンは国連に、国内のアメリカの強制したつながりを許す安全保障協定を終わらせるという 軍が訓練すること ことを通知した。 S A spokeman for Philippine President Rodrigo Duterte said U.S. officials 仕事者代表者 were informed of the decision on Tursday. 米国当局者は 米当局者 1人の代弁者もフィリピン大統領 Rodrigo Dutertet アメリカ政府は決定を木曜日に通知 のスポークスマンは 来ると言った。 した The ending of the agreement is set to become official in 180 day unless both sides agree to continue it. ~でない限り その協定の終わりは両者がそれを続けることに賛成しない限り残り180日に設定された。 で公式になるように
ページ3:
The flowers are usually popular around March 8, International Women's Day, said Franco Fogliarini, president of the local Cooperativa Agroflor in 長 セボルガ self-proclaimed principality Seborga. 自己宣言した 公園 協同組合 アグロクロール その花は3月8日、国際女性記念日にいつも人気であると、自己宣言公園セボルガの地域 協同組合アグロクロールの大統毛 Franco Fogliariniが言った。 を運営する 支持される In recent years there has been a climate change that has favored this early flowering, especially in February and also early January. said Fogliarini. 花盛りの 近年、早い花盛りが期待される気候変動があり、特に2月と1月上旬であるとFogliarini 開花を迎える は言う。 (little) For us it's a bit of a problem because it gives us little time for the いささが harvest and sales, he said. 私たちにとってそれは少しの問題である。なぜなら、それは収穫や売り出に少の時間 だけ私たちに与えるからと彼は言った。 がほとんどなくなる しの Meanwhile, the workers keep cutting the fragile flowers on the hills 壊れやすい、もろい around Seborga on the Riviera dei Fiori (Flower Riviera), just across the border from France. 趣えた 一方で、従業員たちはフランスから横切る境界線 Riviera dei Fioriのセボルが付近 を越えた の丘でもろい花を切り続けている。 の The localeconomy in the low and isolated hills has been largely dependent 低い on the flowers for the last 50 years. =半世紀 m 依存する 低くて独立した丘の地方経済は過去50年間で花によって大きな発展を遂げている。 <依存してきた
ページ4:
Half of the one million animal and plant species on Earth facing extinction are insects, (and their dis appearance could be catastrophic 絶滅 消 悲劇的な for humankind, scientists have said in a warning to humanity. 人文学 50種の絶滅の危機に直面している動物や植物は昆虫や彼らが見えた時は人類 の100万種の半数 消滅すること にとって悲劇的な事になりかね聨科学者は文学で言っている。 ないと している The Current insect extinction crisis is deeply worrying, said Pedro 心配な Cardoso, a biologist at the Finnish Museum of Natural History フィンランド (and lead author of a review study published Monday. 主著者 近年の昆虫の絶滅危機は深刻な心配事であると、自然史のフィンランド博物館の 生物学者であるPedro Cardoso が再考の著者を導く研究が月よう日に出版 された☆レビュー研究の主著者である、 った。 氷山の一角 Yet, what we know is only the tip of the iceberg, he told AfP. それでも ~にすぎない頂 氷山 まだ、私たちが知ることだけが氷山の頂上であるも彼はAFPに言った。 っているは 一角にすぎない The disappearance of bugs that fly, crawl, burnow, jump and walk on 昆虫 穴に住む water is part of a gathering mass extinction event, only the sixth in the last half-billion years. 5億 飛行したり、はって動いたり、穴に住んだり、水の上をジャンプや歩いたりする虫の消滅は、 過去500万年の中のただ6度目の絶滅イベントを集めたうちの一部分である。 5億 集団 で The last one was 66 million years ago, when an evant space rock 常軌を逸した 100万 wiped out land-based dinosaurs and most other life forms. 一掃する 地上 生命体 一番最近は6600万年前、常軌を逸した隕石が地上の恐竜たちと他のほとんど の生活を一掃した時だ。] 生命体
ページ5:
This time we are to blame. 非難する、責任 今こそ私たちが非難するための時間である。 Human activity is responsible for almost all insect population declines and extinctions Cardoso told AFP. 減退する 人間の活動はほとんどの虫の個体数の減少や消滅に責任があると、カルドソ はAFPに言った。 The main drivers are dwindling (and degraded habitat followed 品位を落とす -- by pollutants especially insecticides だんだん小さくなる 汚染物質 殺虫剤 侵入種 and invasive species. 侵入する 主な操縦者は特に殺虫剤の汚染物質や外来生物に供って、生息地がだんだん小さく 要因 なったり、品位が落ちている。 劣化 Over-exploitation 過度の取 -- more than 2,000 species of insects are part of taking the human diet--(and climate change are also を徴収する 適度の搾取(虫の2,000種以上は人間の食事の一部である)と気候変動もまた料金を 生物資源の 徴収する。 一部である。 要因の The decline of butterflies, beetles,ants, チョウ 甲虫 bees, wasps, flies, crickets コオロギ ハチ スズメバチハエ and dragonflies has consequences far beyond their own demise. はるかに超えて 消滅 チョウ、甲虫、アリ、ハチ、スズメバチ、ハエ、コオロギやトンボの減少は彼らの消滅をはるかに 自身 超える結果がある。 をもたらす。 With insect extinction, we lose much more than species, Cardoso said. 昆虫の絶滅も、私たちにさらなる種の減少になるとカルドリは言った。 により 種よりもはるかに多くの
ページ6:
Many insect species are vital providers (of services) that are 供給者 栄養物 ireplaceable, including pollination, nutrient cycling and pest 代わりのない 授粉 control. 富 たくさんの昆虫の種は授粉、栄養循環や調整を含む無いサービスの必要不 駆除 かけがえの 可欠な供給者である。 A team at MIT's CSALL demonstrated a new kind of "skin" designed 外装 to bring a sense of touch and place to soft robotic arms 触角 1つのチームMITS CSAILはタッチセンサーとかもロボットのうでを置くのをもたらすようデザイン ソフト に触と場所持たせる された新しい種の外装を発表した。 The findings, which debuted in the IEEE Robotics and Automotion 初登場 Letters this week, find the researchers covering a soft robotic "trunk" in flexible sensors made from 融通のきく 本体 "electromagnetic interference shielding (電磁石あ かぶせる material used for 原料 干渉 シールド、 電磁妨害 妨害電波 本シールドに使われている金属から作られた融通のきくセンサーもソフトロボットの「本体」 遮断 素材 研究者は も覆っている。 にかぶせた 今週IEEE Robotics and Automotion Lettersに初登場したその発見は電磁石 11 The useally rigid material was reconfigured into a kirigami 厳格な、硬直した 再設定する " configuration (laser cut) and (reassembled into chain-linked rows 組み立て直す 連鎖リング 外形 レーザー 列 so it can be (stretched)and (flexed) to adhere to (the shape of the ) 曲げる くっつく付着する robot and (move with it.) いつも硬直した素材は、レーザで切られたり鎖状に組み立てられる切り紙のように形状が 再形成される。そのためそれは、ロボットの形や動きに合わせて伸びたり曲がったりできるように なる。
ページ7:
The components are essentially off- the shelf for most labs and could serve as a low-cost way to add a sense of touch to the growing field of soft robots. The Japan Times Jan.27 Just days before the new year 1 新年 新年のちょうど前日。 Gov. Yuriko Koike revealed the Zero Emission Tokyo Strategy, the capitals 明かす 戦略 long-awaited planto eliminate carbon emissions, transition to 炭素二酸化炭素排出の削減移行 待望の renewable energy and take the lead in the fight against global warming 誘して 小池百合子は、首都が待ち望んでいた炭素の排出を除く、再生可能エネルギーと地球温 二酸化炭素排出の削減 への移行 暖化に対抗する移行計画、ゼロエミッション東京戦略を明らかにした。 で主導権を握る Around the world, we see [that cities are taking the lead in the fight against dimate change.)] 世界中で、私たちは街が気候変動母戦闘を誘導しているということを見ている。 との ….. Whether its at (the national level) or through municipalities),_we いく かどうか 地方自治体 need to take action or it will be too late," Koike said at the news, conference earlier this month. 記者会見 ります。 それは、国家レベルが地方自治体レベルなのかどうか、私たちは行動起こす必要があるのか ます。 であれ であれ 遅すぎるだろうかと小池は今月上旬の記者会見で述べた。 そうでなければ ⇒ Whether AorBAであろうがBであろうが ~or~ さもなければい
ページ8:
"1 As a huge contributor to carbon dioxide emissions, Tokyo needs 貢献者 to do what it can to set the standard for the rest of the world 残りの 「巨大な二酸化炭素排出の貢献者であるので、東京は残りの世界の為に基準が設置できることを をするために する必要がある。」 ) として 本気で取りかかる それの Experts praised the metropolitan government for using decisive } ■ language talking the initiative to address its comparatively lange 初め 話しかけるあて名 「比較的に ■contribution to global warning), and aligning itself with the 2015 Paris agreement but they questioned the plan's flexibility amid 質問する 柔軟性の真っ最中し the escalating dimate crisis and wondered) uhether the city 段階的に拡大する ・であろうが plans to engage residents at the community level or negotiate に取り組むイニシアチブ を取り、 with big corporations as in the past. ようば 専門家たちは決定的な言語を使い、地球温暖化に比較的大きな貢献とパリ協定 2015年の との提携を称賛したが、彼らは段階的に拡大する気候危機の真っ最中に柔軟で計画 に取り組む東京政府 計画の性 が住民コミュニティーレベルで従事する計画なのか大きな協同体と交渉なのか過去のように に疑問を呈し、 過去のように する。 疑問に思っている。 Can Tokyo make good on its lofry promises ? 上手にする 高向な 果たす 東京はその高尚な約束を上手にすることが出来るのか。 Will it inspire Japanese to make life style changes? それは日本人のライフスタイルの変換を鼓舞するのだろうか。 変化促すきっかけになる
ページ9:
And most importantly, will the capital's ambitious strategy embolden the rest of Japan to formulate a nationwide strategy? 大胆にする勇気づけてさせる 日本の他の部分 明確に述べなほまとめる そして、最も重要なのは、首都の野望な戦略は日本中の戦略を明確に述べる勇気づけ 心的 ために、日本の他の部分を だろうかということ。 The Zero Emission Tokyo Strategy details a multifaceted effort to 詳しく述べる & 多面 heighten disaster preparedness, reduce single-use plastics、 使い捨ての 準備 ネットゼロ transition to renewable energy and achieve net-zero carbon emissions (by 2050) ゼロエミッション東京戦略詳細非常な災害準備のための多面的な努力も、使い捨て では2050年までに 強化 のプラスチックの減少、再生可能エネルギーへの転換と2050年までにネットゼロ炭素排出を と 達成すること ための多面的な取り組みを詳述している。 It also reveals the governor's ambitious vision of what Tokyo 知事 might look like in 30 years: (2ero-emission cars, buses, boats and planes: buildings made of recycled wood and topped with solar panelsi power plants on the city's perimeter tapping biomass 周辺 利用する geothermal, hydrogen、hydroelectric, solar and wind energy) 地熱の 水力発電の (grocery stores with 2ero food waste and no single-use plastics), 食料品店 and"smart"homes with artificial intelligence to minimize 知能 最小にする energy consumption. 東京が30年でどのようになるのか知事の野心的な構造を明らかにする(ゼロエミッション車、 見える バス、船、飛行機x再利用された木材で作られ屋根にソーラーパネルを持つ建物) (街の周辺のバイオマス、地熱、水素、水力発電、太陽光や風力を利用する発電所) (食料の決費が無く、使い捨てプラスチックの無い食料品店)エネルギー消費を最小にする 廃棄物 人工知能を持つ「スマート」な家)。
他の検索結果
おすすめノート
【京大式】英文和訳のコツ 〜文型の底力〜
1140
9
【高校2年 MYWAY②】Lesson8 和訳
116
6
このノートに関連する質問
高校生
英語
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
高校生
英語
例題(3)の英訳において、なぜthat節内が現在完了になっているのでしょうか? また単純に過去形じゃダメなのでしょうか
高校生
英語
母は忙しすぎてそこへ行く計画すら立てられない。のところが行くとか計画するとか立てられないとか動詞?がいくつもある文でどう分けて和訳していけばいいのかコツとかあれば教えていただきたいです。
高校生
英語
・英語 日本語訳 下線部1の訳の問題です 細かい事なのですが、私はhave ~leftの形から完了形のように訳したのですが、模範解答はそうなっていませんでした。 あまり気にする必要は無いでしょうか? よろしくお願いします
高校生
英語
音節について教えてください。ALTの先生が英語の佐藤先生をMr. Satoを「ミスター・セイトウ」と発音します。sa-toと2音節だと思うのですが、どちらも音節もアルファベット発音しているように思います。調べてみるとNATOも「ネイトウ」と発音するようです。母音で終わるこれらの音節はアルファベット発音をすると思っていたところ po-ta-to は「パテイトウ」と一つ目の音節 po の o はフォニックス読みしているように思います。また、オーディオの hifiは「ハイファイ」ですが、テレビの英語ニュースでは、サッカーの FIFAは「ファイファ」ではなく「フィファ」とFIもFAもフォニックス読みしていました(ただし、手持ちの英語ソフトの音声では「ファイファ」と発音)。母音で終わるこれらの音節について何かすっきりしたルールがあれば教えてください。よろしくお願いします。
高校生
英語
正しく直していただきたいです。
高校生
英語
アを和訳していただきたいです。 この場合のasはどういう風に訳すのが正しいですか?
高校生
英語
1つ目の文ではthenがいるのに2つ目の文ではいらないのはなぜですか?
高校生
英語
父は毎晩、お風呂に入ってからテレビでニュースを見る」 「My father takes a bath and watches the news on TV every night. はなぜafterが使われないのですか? お願いします
高校生
英語
和文英訳の入試問題です。よろしくお願いします。1. は動詞costを使う、2. は主語をwe、3. は無生物主語を使うという条件です。 1.新幹線 ( bullet train ) で東京から鹿児島へ行くのに、飛行機で台北( Taipei ) まで往復するのと同じ位お金がかかる。 2.オンラインで200ドル以上ご注文をいただきますと40ドルの割引となります。 3.(そこへは)電車を一度乗り換えてあとはバスかタクシー、乗り継ぎがうまくいけば3時間ほどです。
News
コメント
コメントはまだありません。