第3回 英文読解
3
407
0
長すぎず短すぎずの英文とその読解ノートです
○記号説明
〈〉:副詞句、副詞節
():形容詞句、形容詞節
〔〕:名詞句、名詞節
S:主語
V:述語
O:目的語
C:補語
ノートテキスト
ページ1:
In reading for self-improvement, you should cast a critical eye on what the author says. Unfortunately, however, too many readers read only at a literal level. Too many, without knowing it, are slaves to other people's ideas. They tend to accept 5 whatever is in print as truth. The trouble with this is that such people misread because they do not distinguish fact from opinion, make inferences, or sense the author's bias or tone. Reading critically means to be aware of these things as we read. To read critically, you need to be aware of your own bias or 10 prejudice as well. We can be so biased about something that we If we do not allow ourselves to reason and think for ourselves. have heard someone repeat negative words, for instance, about neighbors, politicians, other countries or the like, we tend to begin to believe those words ourselves, without even checking whether 15 they are fact or mere opinion. All of us have biases, even authors; so, as critical readers, we must be careful not to let our biases interfere with our comprehension. Similarly, we must be able to recognize an author's bias so that we may not be influenced until we have 20 investigated the facts.
ページ2:
et (In reading (for self-improvement]),
22
e4
e5
e7.
(01)
・批判的な目
in. (Ving.
1する谷に!
wither
you should cast a (critical) eye on content which
V+
0
the
※what」疑代名「何が」「何を」(未知情報))
A 22
}
→文脈依存で読み手が判断(約6割は区別し難い)
(Unfortunately), however), (tool (many) readers read (only)
文字通りに
Lat a literal level).
whatever is (in print) as truth.
They tend to escort whatever is in o
※節内ではVの主語となる[名]として機能し、
節全体をaccentのOとなる[名節]として
まとめるとして機能している。
"whatever = anything that.
→2つの視点からみる!
関連
(The trouble (antith this)] g that leuch people) uitarcod
because they do not distinguish taction opinion>
make Inferences
or sense [the author's bias or tone]]
{即ち} Readmg.crtically means to be ~
イコールの
イメージ
ページ3:
eq 目的 (To read <critically)), you need to be aware of 「偏り」 [your own big kan Amell as up?? for the author's blas and prejudice We can be biased Sabout some: 可能にする thing that we do not>. allow ourselves to reason for ourselves >> thuak ell. If we have heard someone repeat (negative) words, elb V+ (S¹) (V4) (for instance about neighbors. -politicians other countries the hike. (0) 同様のもの We tend to begin to believe those words ourselves (without even checking [whether they are. fact or mere opinion. ~として All of us have blases, seven author ; so (as (critical) readers) じゃまする。 We must be careful not to let our biases interface (with our comprehension) α Samilarly)[ ☑ わかりやすい例 イイタイコト
ページ4:
018 (Similarly) we must be able to recognize an author's bras 目的 V+ so that we may knot be influenced until we have have investigated the facts >> of I recognized ham (at once, because I had seen him mony Times >
他の検索結果
おすすめノート
all aboard 2 英文構造分析
145
6
【入試英語】解き方総まとめPART2(読解編)
139
2
All Aboard 3 英文構造分析
123
3
all aboard 1 英文構造分析
54
3
このノートに関連する質問
高校生
英語
英作文の添削お願いしたいです🙇♂️
高校生
英語
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
高校生
英語
この文章たちにSやVなどをふってほしいです。お願いします
高校生
英語
英作文の添削をしてほしいです。よろしくお願いします。 This passage introduces Chamorro, an endangered language spoken by the indigenous Chamorro people of Guam and the Northern Mariana Islands. The number of speakers declined significantly around 1917, when the U.S. Naval Government banned its use in schools and public areas. Furthermore, the growth of tourism and the rise of globalization reinforced the dominance of English, further marginalizing Chamorro. Today, efforts to preserve the language include incorporating it into school curricula, displaying it on public signs, and promoting its role in local cultural events and community activities.
高校生
英語
参考書に付帯状況の with という項目についての質問です。「付帯状況」という言葉を知りませんでした。 参考書には「with A + B の A には名詞、Bには現在分詞・過去分詞・形容詞・副詞・前置詞+名詞のいずれかがくる」と書かれているのですが、with A to do... という未来分詞(?)が来るのはダメですか?たとえば、With my wife to pick him up at the station, my son didn't have to be waiting for me. みたいに、文法用語アレルギーで理解不足を感じます。感覚で作ってみたのですが、大丈夫でしょうか?大丈夫なら学校の英作文の自由作文課題で使いたいと思います。
高校生
英語
a boy looking at the moon の a boy と looking の関係は能動、a man killed in the war の a man と killed の関係は受け身。これはわかるのですが、a book to read の a book と to read の関係(本はこれから読まれるんですよね)は to read が形が能動なのに意味が受動なのはなぜですか? a man to keep his promise は能動関係、a promise to arrive in time とかはポンポンと並列されていて同格関係(?)でしっくりきます。なぜ a book to read とか something to eat は a book to be read とか something to be eaten とはならないのでしょうか(ひょっとしてこれもOK)? これを使っている英米人の頭の中でどういう作用・意識・判断が起こって使ってるのでしょうか? 参考書には例文と訳し方(後ろから訳して「~べき...」)がと載っているだけで具体的説明がありません。どなたか教えていただけますでしょうか。
高校生
英語
高2R 適当でない英文を1つ選ぶ問題 解説お願いしたいです
高校生
英語
下の英語長文のhowの部分の訳し方について質問です。(空欄→whatです) how their resolutions compare with the previous year's behavior. の部分を、「どのように彼らの決断は前年の行動と比較するのか」と訳したのですが、不自然になってしまいました。解答は、「どのように〜と"比較されるか"」となっていたのですが、なぜcompareが能動なのに、受動で訳されるのですか?(確かに、能動で訳すと上記の私がしてしまったような訳になってしまうので不適切だと思うのですが) 英語を読んでいて、もし能動で訳して変な場合は受動で訳しても良いということなのでしょうか? 教えていただけると助かります。
高校生
英語
高2R 適当ではない英文を1つ選ぶ問題 解説お願いしたいです
高校生
英語
以下の写真の様な問題の解き方を教えてほしいです。 問題を貼っていますが、一問ごとの解説ではなく 全体的な分け方について教えてほしいです。 お願いします。
News
コメント
コメントはまだありません。