【高校】Grove ECⅡ Lesson8

【教科書】高2 Grove

10

7890

0

Yuki

Yuki

高校2年生

Lesson8 Paper Buildings

答え合わせ等はしていないので、ミス等あるかもしれませんがご了承ください。

コメント

コメントはまだありません。

ノートテキスト

ページ1:

⑩ architect
[arkitekt]
| tube(s) (tjúcball
Lesson & Paper Buildings
学校
Shigeru Ban is a world.
famous architect who uses
<和訳> ①坂茂さんは建築(素材)として(紙管)を使う世界的に有名)な(建築家)です。
③ material
[matiarial]
Vinterior lintiariar]
⑤ exhibition
[eksibijanl
⑥ cost [st]
③材料素材
⑨国内・室内
⑤展覧会
④個費用・コスト
⑨ fabrics febriks] ⑦固布地
occur (red)
(akkrid]
⑨ cheap (ji:pl
® recycled
risaikko]
⑧園に起こる思い
⑨国安い
⑩園再利用する
さん
paper tubes as building
material. In 1986, he
designed the interior of s
an art exhibition. At first, he wanted to use a
lot of wood for his work. However, the cost of
wood was a problem. “Is there any low-cost
material that feels warm like wood?" he thought.
?
Ban happened to notice some paper tubes for 10
fabrics in his office. DIt occurred to him that they
would have the same warm effect as wood. Also,
they were cheap because they were made from
recycled paper. Besides, they were stronger than
he expected.
Experimenting with different methods, he
finally succeeded in making even stronger paper
tubes. He started using paper tubes for his
buildings in 1990.
1. Shigeru Ban (1957-). 3. a paper tube
17. succeed in -ing.
することに成功する
ONE-POINT CORNER the same as... 「...と同じ~」
11. occur to
かぶ
13. make A from B
BからAをつくる
思いつく
Tom has the same bike as mine. (トムは私のと同じ自転車を持っています)
?
11. they は何を指すか、
paper Tubes
15
②1986年に、彼はある(芸術展)の(内装)を設計しました。
③(当初)彼は(たくさんの木村を彼の(作品)に(使いたい)と思っていました。
(しかしながら)、木材の(費用)が(問題)でした。
⑤「木村のように(暖かさを感じさせる低い(コスト)の素材ないだろうか」と彼は考えました。
⑥坂さんは彼の事務所で(布地)用の紙管に偶然(気付きました)。
⑦彼はそれらは木材と(同じような)暖かみのある(効果)をもつと(思いつきました)。
⑧また、それらは(再生紙)から作られていたので(安かったのです)。
⑨(そのうえ)、彼が(予想していたよりも強度がありました。
⑩様々な(方法)で(実験)をして、彼はついに(いっそう)強い管を(作る)ことに(成功しました)。
⑩彼は1990年には彼の(建築物)に新管を使い始めました)。
分詞構文
現在分詞で始まる旬の動作が、主節の動作と同時に、 または続いて起こることを表します。
1. Experimenting with different methods, he finally succeeded in making
~しながら
even stronger paper tubes. Ca
2. A young girl came over to me, smiling happily.
3. The train left Tokyo at 10:00, arriving in Osaka at 12:40.
and arrived
4. Saying good-bye to Mr. Green, I left his office.
= said good-bye to Mr. Green and left his office.
(訳)1.様々な方法で実験をして彼はついにいっそう強い紙管を作ることに成功しました。
2. 幸せそうに笑いながら幼い少女が、私のところにやってきました。
3. その電車は10時に東京を出発し、12時40分に大阪に到着しました。
4.
CHECKUP 日本語の意味に合うように、かっこの中に適当な語を入れなさい。
1. スピーチコンテストのことを考えながら、私は学校へ行きました。
I went to school, thinking about the speech contest.
2.大声で泣きながら、その男の子は私たちのところから走り去って行きました。
(Crying) loudly, the boy ran away from us,
3.ユミは家に帰るとすぐにテレビをつけました。
Yumi returned home, (furning) on the TV right away.

ページ2:

@ civil sivall
Lesson faper Buildings ②
①国国内の民間の In 1994, the civil war broke
⑨ refugee [retjutsu 難民
out again in Rwanda. @Over
two million people were living
in refugee camps. When Ban
saw the pictures of their s
ルワンダでシェルターに
ついて る
③ shcheron (taran! 難所
⑧ agency leitsnail 図機関
appealed lapitidy ⑤…を求める
を訴える
shelters out of paper tubes? They are cheap and o
shelters in a magazine, he thought, "Paper can
save them!"
@Ban visited the UN Refugee Agency in Geneva.
He appealed to them, “How about building
sheets) (flatisil ⑥シート敷布 easily available" The refugees used plastic sheets
deforestation
Idiforistéifan)
⑨ adoptied
Tadaptedl
⑨ proposal(s)
ipraponzaliz
comfortable
[kimfartabl
ⓒ consultant
kansiltant)
1.
for their shelters. They cut down trees to use as
⑦国森林破壊 poles. That caused the problem of deforestation
①・・・を採用する
⑨提案 計画
⑩快適な
⑩コンサルタント
顧問
in the area.
The agency adopted his proposals, because s
the officials wanted to make the refugees feel
comfortable and to stop them from cutting down
trees. Working as a consultant for the agency,
he started to develop paper shelters.
the civil war ここでは1990年に発したルワンダの内戦のこと。 1-2. break out 2. Rwanda [rudodal
ルワンダ アフリカ中東部の共和国。 8. the UN Refugee Agency 国連難民高等
8. Geneva
Nyanival ジュネーブ スイス南西部の都市
12. cut down 17. stop-from-ing
する ~が…するのを続ける
ONPOINT Do start to do 「~し始める」
Her English has started to improve these days. (彼女の英語上達し始めました
? 5. their を指すか、
9. them すか
13. That は何を指すか。
17. them 誰をすか
refugees
the UN Refugee Agency
ast down trees as pales
refugees
> 1994年(ルワンダ)で(内戦)が再び(起こりました)。
②(200万人以上の人々が(難民キャンプ)で暮らしていました。
③坂さんは(雑誌)で彼らの(砂釉の写真を見たとき「紙は彼らを救える)」と考えました。
④坂さんはビュネーブ)の(国連難民高等弁務官事務所)を訪れました。
③彼は彼らに「(紙管)(避難所)を作ってはどうですか)。
それらは(安く
)(簡単)に(利用できます。」と訴えました。
⑦(民)は彼らの避難所に(ビニールコート)を使っていました。
⑧ 彼らは(支柱)として使うために(木)(代探しました)。
それはその(地域)で(森林破問題を引き起こしました。
・機関は彼の(提案)を採用しました。職員らは難民たちが快適さを感じさせ、植切るのを止めたかったから
①その機関でコンサルタントとして働きながら枚は紙の避難所の(開発)を始めました。
「S+V+O+C(=原形不定詞)」
(V) see, hearなどを使って「○がCするのを見る[開く]」や, make let などを使って「にじさせ
る」などの意味を表します。
1. The officials made the refugees feel comfortable. C
S
V
C (不定詞)
2. Many people saw the actor arrive at the airport.
3. From the hill you can watch airplanes take off.
4. My parents will let me study abroad next spring.
5. Mother had my brother carry her heavy bag.
(訳)たちは難民たちに快適に感じさせました。
2. 多くの人々はその俳優が空港に着いたのを見ました。
3.丘からあなたは飛行機が離陸するのを見ることができます。
4.私の両親は次の春、私を留学させてくれるでしょう。
5. 母は私の兄(弟)に彼女の重いバッグを運んでもらいました。
CHECKUP かっこの中の語() を並べかえて、正しい文にしなさい。
1. The coach (us/ made/run) after him. made us run
2. You can (the team/watch/practice) in the gym waxtch the feam practice
3.1 (someone/heard / sing) song in English. heard someone sing
(訳)1.そのコーチは私たちを家のあとに走らせました。
2.あなたは体育館でそのチームが練習しているのを見ることができます。
3. 私は誰かが英語で歌を歌っているのを聞きました。
です。
News