a piece of は「~のために」という意味になるので、私たち1人1人のために ということだと思います。
a cake だけだと「母は私たちのためにケーキを切りました」という意味になると思うので
「~してくれました」と言いたいのであれば、「a piece of」の方が良いと思います
英語
高校生
母は私たち一人一人にケーキを切ってくれました
My mother cut each of us a piece of cake
この文で、なぜcake の前にa piece of が必要になるのでしょうか?
また、a cakeだとダメなのでしょうか?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
詳説【数学Ⅰ】第一章 数と式~整式・実数・不等式~
8980
117
詳説【数学A】第1章 個数の処理(集合・場合の数・順列組合)
6111
51
数学ⅠA公式集
5730
20
詳説【数学Ⅰ】第二章 2次関数(前半)~関数とグラフ~
5156
18