回答

✨ ベストアンサー ✨

仮定法未来とか言葉が難しいのですが…。
英語は日本語と違って、空気が読めちゃう日本人単一民族が話す言語では無いので、現実を言ってるのか、妄想を言ってるのかハッキリと区別させないと相手が混乱するという特徴があります。

恐らくこのセリフをいう状況は、例えば、Petは来週から手伝いにくるようなことになっているけど、私はめっちゃ私は忙しい。Petにはむしろ明日にでも手伝いに来てほしいんだけどなぁ。←現実は来週からですが。
私の願望です。現実では無いんです。明日になってもそんな現実は来ないので、現実未来を表すwillとか使ったらダメなんです。willで話したら叶ってます。明日Pet来ます。

過去形を使うことにより、非現実を表現することができます。英語の過去形の概念ですが、過去は過ぎてしまってるので絶対に戻れない遠い存在なんです。
だから丁寧に言う時も助動詞の過去形could などを使ってよそよそしく距離感がある表現が表せます。

阿保

ありがとうございます😭

この回答にコメントする

回答

Tomorrowがあるので仮定法未来ではないのでしょうか? → 仮定法未来とは考えずに、動詞の過去形を使う特殊表現だと思ってください。
I would rather <(that:接続詞‐省略) Pat(S) came(V:過去形) to help me tomorrow>.
できれば明日パットが私を手伝いに来て欲しいのですが・・・。
※would rather+S+V~ed(過去形) できればSが~することを望む

参考にしてください。

阿保

ありがとうございます😊

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?